話題:情感婚姻/婚姻家庭 標題:
嫁給我,好嗎?
關鍵詞:
求婚
交際環(huán)節(jié):
婚姻家庭-求婚
交際功能:
請求 陳述
等級:高級
00:00.000-00:00.864|T|你 想 怎樣 ?|P|nǐ xiǎng zěnyàng ?|E|What do you want?
00:01.043-00:02.328|T|我 不會 讓 你 嫁給 他 !|P|wǒ bùhuì ràng nǐ jiàgěi tā !|E|I won't let you marry him!
00:03.086-00:05.828|T|你 不要 玩 啦 ! 彩排 而已 !|P|nǐ bùyào wán lá ! cǎipái éryǐ !|E|You don't play! The dress rehearsal!
00:08.550-00:09.915|T|彩排 都 不 可以 !|P|cǎipái dōu bù kěyǐ !|E|Rehearsals are not!
00:12.929-00:13.839|T|麻煩 讓 讓 …|P|máfan ràng ràng …|E|Please let let...
00:15.515-00:16.300|T|你 干 什么 ?|P|nǐ gàn shénme ?|E|What have you done?
00:16.475-00:17.806|T|你 教 我 做人 不 可以 「 栗 姜 」,|P|nǐ jiāo wǒ zuòrén bù kěyǐ 「 lì jiāng 」,|E|You taught me that life can not \"Li Jiang.\"
00:17.976-00:19.432|T|我 現(xiàn)在 就 告訴 你 我 想 怎樣 。|P|wǒ xiànzài jiù gàosù nǐ wǒ xiǎng zěnyàng 。|E|Now I will tell you what I want.
00:19.853-00:20.763|T|如果 你 要 結婚 的話 ,|P|rúguǒ nǐ yào jiéhūn dehuà ,|E|If you were to get married,
00:20.937-00:22.017|T|只 可以 跟 一個 人 結 ,|P|zhǐ kěyǐ gēn yīgè rén jié ,|E|Only with one node,
00:22.230-00:23.094|T|就是 我 !|P|jiùshì wǒ !|E|Is my!
00:23.273-00:24.012|T|如果 我 要 結婚 ,|P|rúguǒ wǒ yào jiéhūn ,|E|If I want to get married,
00:24.232-00:25.563|T|也 只 可以 跟 一個 人 結 ,|P|yě zhǐ kěyǐ gēn yīgè rén jié ,|E|Also can only to a person node,
00:25.901-00:26.856|T|就是 你 !|P|jiùshì nǐ !|E|Is you!
00:27.986-00:29.817|T|你 說過 跟 我 在 一起 的 人 會 很 幸福 。|P|nǐ shuōguò gēn wǒ zài yīqǐ de rén huì hěn xìngfú 。|E|You said with me in the together will be very happy.
00:30.072-00:31.812|T|請 你 給 我 一輩子 的 時間 ,|P|qǐng nǐ gěi wǒ yībèizi de shíjiān ,|E|Would you please give me a lifetime,
00:32.532-00:34.523|T|我 要 證明 給 你 看 , 是 真的 !|P|wǒ yào zhèngmíng gěi nǐ kàn , shì zhēnde !|E|I want to prove to you, is true!
00:37.120-00:38.280|T|對不起 , 大哥 !|P|duìbuqǐ , dàgē !|E|I'm sorry, brother!
00:39.539-00:41.279|T|一直 以來 , 我 都 當 你 是 好 兄弟 。|P|yīzhí yǐlái , wǒ dōu dāng nǐ shì hǎo xiōngdì 。|E|All the time since, I when you are good brothers.
00:41.416-00:42.622|T|直到 你 說 要 離開 我 ,|P|zhídào nǐ shuō yào líkāi wǒ ,|E|Until you say you want to leave me,
00:42.959-00:44.574|T|我 才 發(fā)現(xiàn) 我 不要 你 做 我 好 兄弟 。|P|wǒ cái fāxiàn wǒ bùyào nǐ zuò wǒ hǎo xiōngdì 。|E|I found that I do not want you to be my good brother.
00:44.920-00:46.126|T|我 要 每天 都 看到 你 ,|P|wǒ yào měitiān dōu kàndào nǐ ,|E|I want to see you every day,
00:46.296-00:47.911|T|一刻 都 不 能夠 分開 !|P|yī...