話題:情感婚姻/婚姻家庭 標題:
我們離婚吧!
關鍵詞:
婚姻 家庭 離婚
交際環節:
婚姻家庭-離婚
交際功能:
陳述 要求
等級:高級
00:00.000-00:04.790|T|回來 了 ? 趕快 洗 洗 手 吃飯 吧 。|P|huílai le ? gǎnkuài xǐ xǐ shǒu chīfàn bā 。|E|Come back? Please wash your hands to eat.
00:22.480-00:24.232|T|快 點 吃 吧 ! 一會兒 都 涼 了 。|P|kuài diǎn chī bā ! yīhuìr dōu liáng le 。|E|Come on and eat! A cold.
00:33.200-00:34.269|T|我們 離婚 吧 ! 嗯 !|P|wǒmen líhūn bā ! ňg !|E|Let's get divorced. Well!
00:38.640-00:39.675|T|說 什么 ?|P|shuō shénme ?|E|What is it?
00:43.480-00:46.358|T|我 說 , 我們 離婚 吧 !|P|wǒ shuō , wǒmen líhūn bā !|E|I say, let's get divorced!
00:48.840-00:50.034|T|為什么 呀 ?|P|wèishénme yā ?|E|Why?
00:51.680-00:52.874|T|不 為什么 。|P|bù wèishénme 。|E|For no reason.
00:53.920-00:56.593|T|你 外面 有人 了 ! 沒有 。|P|nǐ wàimiàn yǒurén le ! méiyǒu 。|E|You have outside people! No.
00:57.680-00:59.159|T|是 我 哪兒 做得 不好 了 ?|P|shì wǒ nǎr zuòdé bùhǎo le ?|E|Is where I do well?
00:59.360-01:01.032|T|沒有 , 沒有 , 你 做得 挺 好 的 。|P|méiyǒu , méiyǒu , nǐ zuòdé tǐng hǎo de 。|E|No, no, you're doing fine.
01:01.240-01:02.434|T|那 為什么 呀 ?|P|nà wèishénme yā ?|E|Why?
01:06.520-01:07.714|T|沒什么 理由 。|P|méishénme lǐyóu 。|E|Not what reason.
01:12.960-01:14.791|T|七 年 了 , 說 離 就 離 啊 。|P|qī nián le , shuō lí jiù lí ā 。|E|For seven years, said from the left.
01:14.960-01:16.109|T|你 得 給 我 說 個 理由 啊 , 是 不是 ?|P|nǐ dé gěi wǒ shuō gè lǐyóu ā , shì bùshì ?|E|You have to give me a reason, Is it right??
01:16.320-01:18.151|T|我 得 跟 我 父母 說 , 是 不是 ?|P|wǒ dé gēn wǒ fùmǔ shuō , shì bùshì ?|E|I have to tell my parents, Is it right??
01:18.320-01:19.594|T|我 得 跟 親戚 朋友 解釋 。|P|wǒ dé gēn qīnqi péngyǒu jiěshì 。|E|I have to explain to friends and relatives.
01:19.760-01:21.034|T|別人 問 我 怎么辦 呢 ?|P|biérén wèn wǒ zěnmebàn ne ?|E|The people ask me how to do?
01:21.920-01:22.909|T|我 先 接電話 , 接電話 , 接電話 。|P|wǒ xiān jiēdiànhuà , jiēdiànhuà , jiēdiànhuà 。|E|I'll pick up the phone, answer the phone, answer the phone.
01:23.040-01:26.191|T|哪怕 你 給 我 編 個 理由 都 行 啊 。|P|nǎpà nǐ gěi wǒ biān gè lǐyóu dōu xíng ā 。|E|Even if you give me a reason to do ah.
01:30.760-01:32.318|T|好了 , 那 , 那 就 不 離 了 。|P|hǎole , nà , nà jiù bù lí le 。|E|Well, then, it is not without.
01:32.600-01:35.558|T|不 離 ? 離婚 是 說 著 玩兒 的 ?|P|bù lí ? líhūn shì shuō zhē wánr de ?|E|Don't leave? Divorce is a joke?
01:35.760-01:37.398|T|說 離 就 離 , 說 不 離 就 不 離 。|P|shuō lí jiù lí , shuō bù lí jiù bù lí 。|E|Said from the left, said not to leave not off.
01:37.600-01:39.750|T|好 好 好 , 那 先 不 離 了 , 行 不行 ?|P|hǎo hǎo hǎo , nà xiān bù lí le , xíng bùxíng ?|E|Well, the first not to leave, okay?
01:39.920-01:40.716|T|不 離 , 啊 。|P|bù lí...